President Lai meets delegation led by US House RSC National Security Task Force Chairman Zach Nunn

Source: Republic of China Taiwan

President Lai meets delegation led by US House RSC National Security Task Force Chairman Zach Nunn
On the afternoon of April 7, President Lai Ching-te met with a delegation led by Representative Zach Nunn, chairman of the National Security Task Force of the United States House Republican Study Committee (RSC) . In remarks, President Lai thanked the delegation for showing support for Taiwan through direct action during this pivotal time. The president emphasized that Taiwan knows full well that peace depends on strength, while strength depends on resilience, and that the government is unwavering in its commitment to enhancing Taiwan-US cooperation, ensuring national security, and maintaining cross-strait stability and regional peace.
A translation of President Lai’s remarks follows:
On behalf of the people of Taiwan, it is my pleasure to welcome Congressman Nunn and his delegation. I thank the delegation for showing support for Taiwan through direct action during this pivotal time. In just a few days, it will be April 10, when we will mark the 47th anniversary of the enactment of the Taiwan Relations Act (TRA). The TRA and the Six Assurances form an important cornerstone of Taiwan-US relations and have stood as witnesses to our continually deepening friendship.
The RSC is one of the most prominent groups in the US House of Representatives. The RSC’s National Security Task Force, chaired by Congressman Nunn, honors the principle of peace through strength and monitors threats posed by authoritarian regimes to regional security. I would like to express my deepest respect for the task force’s contributions to regional peace and stability.
In recent years, China has frequently conducted gray-zone operations and military exercises around Taiwan, severely undermining regional peace and stability. Taiwan knows full well that peace depends on strength, while strength depends on resilience. It is the government’s duty to protect our country. Therefore, Taiwan will continue to enhance its self-defense capabilities and do its utmost to safeguard regional peace and stability.
Our national defense spending, as it is defined by NATO, has already surpassed 3 percent of GDP this year, and we aim for this figure to reach 5 percent by 2030.  This demonstrates Taiwan’s firm determination to defend itself. At the same time, our government has proposed an eight-year, US$40 billion special defense budget. We will expand investment in our indigenous defense industry, build up asymmetric warfare capabilities, and work with the US and other countries that have advanced military industries to jointly build a robust line of defense to safeguard the values of freedom and democracy.
I especially want to thank the members of Congress here today for their attention to and support for Taiwan’s defense capabilities. I must emphasize that my administration is unwavering in its commitment to enhancing Taiwan-US cooperation, ensuring national security, and maintaining cross-strait stability and regional peace. Furthermore, I want to thank the US Congress for including initiatives in the National Defense Authorization Act (NDAA) in recent years that have helped to deepen Taiwan-US cooperation and improve Taiwan’s security. In particular, the NDAA for Fiscal Year 2026 includes Taiwan-US drone coproduction and counter-drone provisions . This signals a shift from a “buyer-seller” relationship toward a true defense industry partnership between our two countries. 
In addition to the military industry, Taiwan-US economic and trade cooperation has continued to grow in recent years. Last year, Taiwan became the fourth-largest trading partner of the US. The home states of the congresspeople here have close ties with Taiwan. So, I hope that the US Congress will pass legislation for avoidance of double taxation between Taiwan and the US at the earliest possible juncture, so as to further strengthen Taiwan-US economic and trade relations.
In closing, I wish you all a pleasant and rewarding visit and anticipate Taiwan-US cooperation producing even greater outcomes. 
Chairman Nunn then delivered remarks, first expressing his gratitude to President Lai and the Taiwan government for the warm welcome and assistance extended to the delegation. He stated that the delegation travels from Washington to Taiwan with a clear message: American support for Taiwan remains strong. He said that the RSC is the largest caucus in Congress, with 190 members, all of the Republican majority. He added that it has long believed that the first line of defense for America’s national security and the prosperity of both our nations runs through the Indo-Pacific, and that Taiwan is the center of that security picture.
Chairman Nunn noted that President Lai’s personal story resonates deeply with many Americans. Mentioning that he himself grew up in a working-class family as the son of a teacher, the chairman said that President Lai came from humble beginnings in a coal-mining family and was raised by a single mother who cared for six children alone, and that through his own discipline, spirit of service, and determination, President Lai worked his way to become the nation’s highest leader. Over the course of his journey, he said, President Lai built a professional career as a physician and pursued advanced studies at Harvard University in the US; he also served as a legislator and mayor, dedicating many years to serving his constituents. Today, he said, President Lai leads a democracy that has garnered global attention, and his background has shaped a leadership style that is now fully on display on the international stage. The chairman said that under President Lai’s leadership and through the steadfast will of its people, Taiwan has established a vibrant democratic society, a thriving economy, and a community that chooses freedom over authoritarianism. Such a choice, he emphasized, deserves the respect and support of the international community.
Chairman Nunn emphasized that the delegation’s visit is intended not merely as a verbal reaffirmation of support, but as an opportunity to gain a firsthand understanding of the challenges Taiwan faces, both now and in the future. He noted that such insight ensures that the US and Congress can remain a steadfast partner in the collective pursuit of democracy. He said that the delegation recognizes that the threats to Taiwan’s security are real, and the RSC truly believes in peace through strength, adding that it is included in our economic partnership. He pointed out that our economies are better when we are working together, so deepening trade and investment ties between the US and Taiwan is not just good economic policy, it is a sound strategy for both our nations.
Chairman Nunn said that when the delegation returns to Washington, they will make the case to their colleagues not only that Taiwan matters, but American security and prosperity and the cause of freedom around the world are tied to the future of Taiwan. Following his remarks, Chairman Nunn presented a copy of his remarks in the US Congressional Record  to President Lai in which he expresses admiration for the president’s leadership of Taiwan.
The delegation also included US House of Representatives members Scott Fitzgerald, Julie Fedorchak, and Jefferson Shreve.
 

“New Vision Cantonese Opera: ‘To Be or Not To Be'” brings together Hong Kong and Shenzhen artists in June to reimagine classic legend

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

     “New Vision Cantonese Opera: ‘To Be or Not To Be’ – The Legendary Story of Lu Wenlong”, jointly presented by the Leisure and Cultural Services Department (LCSD) and the Shenzhen Cantonese Opera Troupe, will be staged in Hong Kong this June. With renowned Hong Kong director Fredric Mao serving as artistic director, director and co-playwright, the production brings together talented performers and creative elites from Hong Kong and Shenzhen and reinterprets the classic story of “double-spear general” Lu Wenlong from a contemporary perspective. Peng Qinghua, winner of the China Theatre Plum Blossom Award and the Head of the Shenzhen Cantonese Opera Troupe, will lead a group of outstanding performers from the troupe to perform in Hong Kong, demonstrating the collaborative achievement in a high-quality cultural creation between Hong Kong and Shenzhen.

     “To Be or Not To Be” is co-produced by the LCSD of the Hong Kong Special Administrative Region Government, the Shenzhen Association for International Culture Exchanges, the Culture, Media, Tourism and Sports Bureau of Shenzhen Municipality, and the Shenzhen Bao’an District People’s Government. This production not only showcases the dedication of the Hong Kong and Shenzhen governments to foster arts, cultural development and talent exchanges in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), but also encourages innovation in Cantonese opera and promotes Chinese culture. With this premise, Mao has innovatively defined this epic opera with the concept of “new vision, new approach, new audience” – using more creative approaches to preserve the artistic essence of traditional Cantonese opera and bring it into a new era.

     Mao selected the newly adapted story of Lu Wenlong, a legendary figure from the Qing dynasty novel “The Story of Yue Fei”. The narrative unfolds after the Jingkang Incident, where the Song general Lu Deng and his wife die in the name of their country, leaving their infant son Lu Wenlong. He is adopted by Jin prince Wuzhu, and raised to become a formidable warrior. Upon learning the truth of his origins, Wenlong is torn between national loyalty and the bond of his upbringing. “To Be or Not To Be” explores this classic story through a contemporary narrative approach. By refining the script, developing characters and pursuing the truth, it brings a modern flair to a Cantonese opera classic while preserving the traditional essence.

     The creative team of “To Be or Not To Be” boasts exceptional talent. Alongside Mao, it features local young Chinese opera performing arts creator Jason Kong as co-playwright; seasoned Cantonese opera music designer Sunny Li for vocal and music design; lighting designer of the National Theatre of China Han Jiang for lighting design; with set and costume design by veteran Hong Kong artists Ricky Chan and Mandy Tam respectively. 

     Leading the cast, Peng, who received the title of “Leading Talent in Sheng Roles in Chinese Traditional Theatre”, will take on the role of Lu Wenlong. Lin Haitao, a fifth-generation inheritor of the Southern School of Cantonese opera, will portray Jin Wuzhu. Other key performers from the Shenzhen Cantonese Opera Troupe include Bu Meiling and Huang Hui, alongside outstanding young artist Lin Feng. 

     The collaborative creation on “To Be or Not To Be” fully leverages the complementary strengths of artistic elites from Hong Kong and Shenzhen. Building upon the legacy of traditional Cantonese opera, it infuses modern aesthetics and values, providing a platform to nurture young Cantonese opera talent, as well as enhancing the cohesion and expressive power of culture within the GBA. 

     The two Hong Kong performances will be held at 8pm on June 12 and 13 (Friday and Saturday) at the Auditorium of Kwai Tsing Theatre. Tickets priced at $180, $280, $380 and $480 are now available at URBTIX (www.urbtix.hk). For telephone bookings, please call 3166 1288. A 30 per cent early bird discount will be offered from now until April 21 for purchasing standard programme tickets. Additionally, a 30 per cent family package discount on standard tickets will be offered for each purchase of two standard tickets and one student or senior citizen concessionary ticket. For programme enquiries and concessionary schemes, please call 2734 2930 or visit www.cxlo.gov.hk/en/gba/page-1712.html.

     This programme features two sharing sessions (in Cantonese). The first session, titled “Defining Heroes on Stage: The Challenges of Chinese Opera Adaptation”, will be held at 7.30pm on May 5 (Tuesday) at Function Room AC2, Level 4, Administration Building, Hong Kong Cultural Centre. The speakers will be Mao and Kong. The second session, titled “Beyond Fan Culture: Promotion Strategies for Performing Arts in Hong Kong and Shenzhen”, will be held at 3.30pm on May 17 (Sunday), at Bar Lemna, Lemna of the Alchemist, G/F, Restaurant Block, Hong Kong Cultural Centre. The speakers will be Mao and the artistic producer of Actors’ Family, Mandy Yiu. The General Manager of the International Association of Theatre Critics (Hong Kong), Ms Bernice Chan, will serve as the moderator of both sessions. Admission is free, while online registration (www.iatc.com.hk/doc/107849) is required on a first-come, first-served basis. For the second session, a minimum purchase of one drink per participant is required. 

     Two Shenzhen performances of “To Be or Not To Be” will be held at 8pm on May 23 and 24 (Saturday and Sunday) at the Shenzhen Grand Theatre. Please visit the above-mentioned programme web page for more information. 

        

Speech by SJ at Opening Ceremony of New Premises of Law Society of Hong Kong (English only)

Source: Hong Kong Government special administrative region

Speech by SJ at Opening Ceremony of New Premises of Law Society of Hong Kong (English only) 
President Roden Tong (President of the Law Society of Hong Kong), Council members, distinguished guests, ladies and gentlemen,
 
     Good morning. It is a great honour to join you today to officiate the opening of the new premises of the Law Society of Hong Kong at The Center and to celebrate the 119th anniversary of the Law Society’s incorporation. This is a momentous occasion, not just for the Law Society, but for the legal community of Hong Kong. It is a celebration of heritage, of progress and of our shared commitment to the rule of law.

     For over a century, the Law Society has stood as a steadfast pillar of Hong Kong’s legal system. From the early days of this city’s development to its current status as a leading international financial, shipping and trading centre and an international hub for high-calibre talent, generation after generation of solicitors have been the custodians of professional standards, the advocates for access to justice and the trusted advisors to individuals, business and the community at large.
 
     Reaching such a historic milestone is a testament to the vision of your predecessors and the dedication of your current leadership and members. The legal landscape of Hong Kong has transformed dramatically over these 119 years and even more so recently given the rapid technological development and increasing globalisation. However, the core values of integrity, professionalism and service upheld and embodied by the Law Society have remained constant, guiding the profession through times of change and challenge.
 
     Today, however, we are not just looking back at a rich history; we are looking forward to a bright future. In an era characterised by rapid technological advancement and evolving legal landscapes, the need for a strong, united and forward-looking professional body is greater than ever. Against this backdrop, the opening of the new premises is timely and symbolic of the Law Society’s commitment to nurturing young legal talent, as well as generating innovative ideas through fruitful collaborations.
 
     As Hong Kong further consolidates its role as a leading centre for international legal and dispute resolution services as supported by the National 15th Five-Year Plan approved last month, the Department of Justice (DoJ) is itself embarking on an exciting project to develop a new Hong Kong International Legal Service Building next to the headquarters of the International Organization for Mediation in Wan Chai.
 
     The construction of this new international legal hub reflects the Government’s firm commitment to provide enhanced infrastructure for our legal and dispute resolution communities. Just as the Law Society’s new premises will serve as a focal point for the solicitors’ profession, the new international legal hub will stand as another landmark for Hong Kong’s legal services sector as a whole. I also look forward to even closer collaboration between the Law Society and the DoJ in advancing the cause of justice and the rule of law, as well as to harnessing our unique legal system under the principle of “one country, two systems” to contribute to our country.
 
     Once again, I extend my warmest congratulations to the Law Society, to its presidents past and present, and to all its members. May these new premises be a place where professional excellence, integrity and a deep commitment to justice continue to flourish. I am confident that this new chapter for the Law Society will be defined by continued excellence and an even stronger commitment to serve both its members and the people of Hong Kong. Thank you.
Issued at HKT 14:40

NNNN

Hong Kong Flower Show photo competition entries to close on April 21

Source: Hong Kong Government special administrative region

Hong Kong Flower Show photo competition entries to close on April 21 
     The photo competition is jointly presented by the Leisure and Cultural Services Department (LCSD) and Television Broadcasts Limited (TVB). The competition aims at promoting community greening with impressive photographs of flowers and plants on display, interesting or touching scenes captured at the showground, and portraits of TVB artistes and Miss Hong Kong titleholders with beautiful garden displays as the background.
 
     The photo competition is divided into three categories: Category A – Portrait of TVB Artistes and Miss Hong Kong; Category B – Flowers; and Category C – Snapshots.
 
     Entries for Category A, comprising the Open and Student Sections, must be photos of TVB artistes and Miss Hong Kong titleholders taken by entrants during the portrait photo shooting activity on March 19 at the showground in Victoria Park. Entries for Category B must be photos of flowers, including garden displays or floral art exhibits taken at the showground during the show period. Entries for Category C must be photos of interesting features at the flower show taken during the show period.
 
     Results of the competition will be announced in June on the flower show webpage. Winners will be notified in writing for the collection of prizes. All winning entries will also be uploaded onto the flower show webpage for public viewing.
 
     For enquiries, please call 2601 8260 or refer to the flower show webpage www.hkflowershow.hk/en/hkfs/2026/photo_rs.html 
     The HKFS is organised by the LCSD. The Hong Kong Jockey Club Charities Trust has supported the flower show since 2013 and has been its major sponsor since 2014.
Issued at HKT 12:30

NNNN

Auction of traditional vehicle registration marks to be held on April 25

Source: Hong Kong Government special administrative region

Auction of traditional vehicle registration marks to be held on April 25(i) the identity document of the successful bidder;
(ii) the identity document of the purchaser if it is different from the successful bidder;
(iii) a copy of the Certificate of Incorporation if the purchaser is a body corporate; and
(iv) a crossed cheque made payable to “The Government of the Hong Kong Special Administrative Region” or “The Government of the HKSAR”. (For an auctioned mark paid for by cheque, the first three working days after the date of auction will be required for cheque clearance confirmation before processing of the application for mark assignment can be completed.) Successful bidders can also pay through the Easy Pay System (EPS). Payment by post-dated cheques, cash or other methods will not be accepted. 
(4) The display of a vehicle registration mark on a motor vehicle should be in compliance with the requirements stipulated in Schedule 4 to the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations.Issued at HKT 17:30

NNNN

Immigration head’s service extended

Source: Hong Kong Information Services

Director of Immigration Benson Kwok will reach retirement age on April 9, 2026. He has been granted an extension of service to June 30, 2027.

The Government today said that the purpose of granting Mr Kwok an extension of service is to facilitate a smooth transition of the senior management of the Immigration Department.

Appel aux éditeurs “Prix des cinq continents de la francophonie”

Source: Gouvernement de la Nouvelle-Caledonie

Créé par l’Organisation internationale de la francophonie (OIF) en 2001, le Prix des cinq continents de la francophonie permet de mettre en lumière des talents littéraires reflétant l’expression de la diversité culturelle et éditoriale en langue française sur les cinq continents et de les promouvoir sur la scène littéraire internationale. Le Prix des cinq continents consacre un ouvrage de fiction narrative, écrit et publié en français. Il est décerné annuellement.

À travers le Prix des cinq continents, l’OIF se donne avant tout pour objectif de faire rayonner la création littéraire et éditoriale en langue française. Ce prix met en exergue les valeurs que la francophonie incarne, à savoir l’ouverture à la diversité des cultures, le dialogue et l’altérité, la paix et l’inclusion en faveur notamment de la jeunesse, comme trait d’union de ses 396 millions de francophones à travers les cinq continents.

Conditions de recevabilité

Peuvent concourir les ouvrages narratifs de fiction (roman, récit, recueil de nouvelles) écrits en français, indépendamment du lieu de résidence officielle ou de la nationalité de leur auteur(e), et publiés à compte d’éditeur, entre le 1er juillet 2025 et le 30 juin 2026, par une maison d’édition francophone ayant un circuit de distribution en librairie, quelle que soit l’implantation géographique de cette maison d’édition.

Les maisons d’édition s’engagent à présenter des ouvrages dont elles peuvent attester l’originalité. Tout ouvrage susceptible de constituer un plagiat peut, après vérifications, être exclu du concours.

Le prix s’adresse à un public adulte. Les ouvrages destinés à un lectorat jeunesse (enfants et adolescents) ne sont pas éligibles.

Les textes dactylographiés, photocopiés ou autoédités ne sont pas acceptés.

Les candidatures à titre posthume ne sont pas éligibles.

Un ouvrage préfacé par un membre du jury du Prix ne peut être présenté au concours.

Les rééditions d’un ouvrage ne sont admises à concourir que si celui-ci a été notablement remanié par son auteur(e).

 

Dossiers de candidature

Les ouvrages seront réceptionnés jusqu’au 31 juillet 2026.

Les auteur(e)s ne peuvent faire directement acte de candidature.

Seules les maisons d’édition sont habilitées à présenter des candidatures, limitées à deux titres au maximum, sur la plateforme http://litteratures.francophonie.org/.

Une fois les candidatures déposées en ligne, la version .pdf de l’ouvrage est demandée. Une version epub est appréciée.

15 exemplaires par titre seront à envoyer par voie postale à l’adresse suivante :

ADARYS (OIF-PRIX DES CINQ CONTINENTS DE LA FRANCOPHONIE)

7 Avenue Ferdinand de Lesseps, 91420 Morangis

Tél : (33) 1 58 42 73 80 / courriel : adarys.adarys@gmail.com

 

Un accusé de réception est envoyé automatiquement dès l’inscription de l’ouvrage sur la plateforme. Un suivi est disponible faisant état du statut de la candidature déposée.

Les ouvrages soumis à candidature dans le cadre du prix ne sont pas retournés.

En complément et à titre d’information et de suivi, merci d’envoyer votre projet à : scrre@gouv.nc.

Évaluation par les comités de lecture

Le Prix des cinq continents de la Francophonie dispose de six comités de lecture, répartis au sein de l’espace francophone et chargés de la présélection des ouvrages candidats.

Ils sont chargés de lire l’ensemble des ouvrages candidats et de déterminer les dix ouvrages présélectionnés. Les six comités de lecture se concertent ensuite sur la liste des finalistes qui est soumise à l’appréciation du jury international. Les délibérations des comités de lecture sont confidentielles.

La liste des dix ouvrages est officiellement publiée et communiquée à la presse sur le site www.francophonie.org à la fin de décembre 2026.

Évaluation par le jury international

Le jury international, composé d’écrivain(e)s et de personnalités de renom du monde littéraire, est désigné par la Secrétaire générale de la Francophonie.

Il délibère au cours du mois de mars 2027 et détermine, parmi les dix ouvrages finalistes, le(s) ouvrage(s) primé(s).

Le Jury se réserve le droit d’attribuer une mention spéciale, s’il le considère opportun et s’il est en adéquation avec les valeurs et priorités institutionnelles de l’OIF.

La décision du Jury international est définitive et irrévocable. Le choix du Jury s’effectue exclusivement sur des critères littéraires et ne saurait en aucun cas être fondé sur la nationalité ou le genre des auteur(e)s.

 

Les résultats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise officielle, organisée dans le cadre des festivités de la Journée internationale de la Francophonie, autour du 20 mars 2027.

 

Dotations des lauréat(e)s

Le ou la lauréat(e) du Prix des cinq continents de la Francophonie reçoit une dotation d’un montant de 15 000 €. Si le jury international décide d’attribuer une mention spéciale, la dotation est de 5 000 €.

Les auteur(e)s lauréat(e)s deviennent membres du jury pour l’édition suivante du prix. 

L’OIF s’engage, en outre, à faire la promotion des ouvrages primés et de leurs auteur(e)s jusqu’à l’édition suivante du prix.

 

Valorisation des ouvrages primés

Lors de la commercialisation des ouvrages primés, les maisons d’édition s’engagent, pour leur part, à faire mention du Prix des cinq continents de la francophonie, sur un bandeau apposé, sur chaque exemplaire, comme sur tout support promotionnel.

Elles veillent à assurer la disponibilité des ouvrages primés dans leur circuit de distribution.

Elles faciliteront, dans la mesure du possible, les conditions d’une coédition des ouvrages primés avec d’autres maisons d’édition du Sud ou examineront favorablement toute cession de droits permettant une édition à coûts réduits dans les pays de l’espace francophone

 

Pour toute question relative à ce prix les candidats peuvent contacter la Direction de la langue française dans la diversité des cultures francophones de l’OIF – Prix des cinq continents de la Francophonie – Mmes Claudia PIETRI et Audrey THOMAS-RATINIER par courriel : 5continents@francophonie.org.

Contact en Nouvelle-Calédonie : Virginie Thomas Garrel, Service de la Coopération régionale et des relations extérieures (SCRRE) : virginie.garrel@gouv.nc.

 

The TECH WORLD Pavilion from Expo 2025 Osaka Returns to Chiayi to Showcase Its International Achievements at the Taiwan Lantern Festival

Source: Republic of China Taiwan

The TECH WORLD Pavilion, which drew significant international attention and widespread acclaim during its participation at Expo 2025 Osaka, was recreated at the 2026 Taiwan Lantern Festival in Chiayi with the support of the Executive Yuan. The pavilion was open to the public from March 2 to 15, between 10:00 a.m. and 10:00 p.m. daily, for visitors to experience firsthand the exhibition that previously shined on the global stage.

According to the Ministry of Economic Affairs (MOEA), the TECH WORLD Pavilion marks Taiwan’s first fully self-developed international exhibition project to encompass planning, design, engineering, and operations. Over its 184-day exhibition in Osaka, it attracted more than one million visitors, received international awards, and gained strong popularity among international patrons,thereby demonstrating Taiwan’s integrated strengths in technology, design, and culture.

During its exhibition in Osaka, many people in Taiwan expressed their hope to experience the TECH WORLD Pavilion domestically. The MOEA noted that this public enthusiasm was a key force in driving the pavilion back to Taiwan.

Despite limited time and resources, the MOEA actively coordinated relevant agencies and teams to recreate this pavilion. After evaluating nearly 30 potential venues nationwide, the Taiwan Lantern Festival was selected due to its festive atmosphere, which aligned with the spirit of the Osaka Expo.

The recreated pavilion retained its original highlights and immersive experience, presenting Taiwan’s innovative technology, cultural diversity, and industrial capabilities.

2027 MOFA Taiwan Fellowship

Source: Republic of China Taiwan

Applications for the 2027 MOFA Taiwan Fellowship will be open from May 1 to June 30, 2026.
For further details, please visit the official Taiwan Fellowship website: https://taiwanfellowship.ncl.edu.tw/eng/index.aspx
MOFA Taiwan Fellowship is established by the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) to award foreign experts and scholars interested in researches related to Taiwan, cross-strait relations, Asia-Pacific region and Sinology, as well as research topics related to key policies such as comprehensive diplomacy, energy security, transnational repression, undersea cables, and global supply chain resilience to conduct advanced research at universities or academic institutions in Taiwan. MOFA Taiwan Fellowship is open for application in May and June every year and recipients will conduct their research in Taiwan as early as January the next year.
1. Financial assistance
(1) Monthly grants are paid at the beginning of every month.
a. Professors, associate professors, research fellows, or associate research fellows: NT$60,000.
b. Assistant professors, assistant research fellows, post-doctoral researchers, doctoral candidates, doctoral program students, and other candidates recommended by ROC (Taiwan) missions: NT$50,000.
(2) One round-trip, economy-class ticket for the most direct route to Taiwan (The subsidy will be decided by MOFA in accordance with the relevant regulations).
(3) The terms of fellowship are 3 to 12 months.
(4) Accident insurance (plus a medical insurance for accidental injuries) coverage of NT$1 million.
2. Eligibility
Recipients shall be foreign professors, associate professors, assistant professors, post-doctoral researchers, doctoral candidates, or doctoral program students at related departments of overseas universities, or are research fellows at an equivalent level in academic institutions abroad.
3. Miscellaneous 
(1) Fellowship administrator: Center for Chinese Studies at National Central Library:  https://ccs.ncl.edu.tw/
(2) The year of 2027 online application period is from May 1 to June 30, 2026.