Red flag hoisted at South Bay Beach

Source: Hong Kong Government special administrative region

Attention TV/radio announcers:

Please broadcast the following as soon as possible:

Here is an item of interest to swimmers.

The Leisure and Cultural Services Department announced today (September 27) that due to big waves, the red flag has been hoisted at South Bay Beach in Southern District, Hong Kong Island. Beachgoers are advised not to swim at the beach.

Speech by SCST at opening ceremony of Hong Kong Comics and Culture Exhibition in Seoul (English only)

Source: Hong Kong Government special administrative region

​Following is the speech by the Secretary for Culture, Sports and Tourism, Miss Rosanna Law, at the opening ceremony of Hong Kong Comics and Culture Exhibition in Seoul today (September 27):

Dr Tony Wong (Chairman of the Hong Kong Comics and Animation Federation), Mr Kim Dong-hwa (renowned Korean comics artist), esteemed comics artists from Hong Kong and Korea, distinguished guests, ladies and gentlemen,

Annyeonghaseyo (Korean: Hello). Good morning. It is my great pleasure to join you for the opening ceremony of the Hong Kong Comics and Culture Exhibition. Today, we gather to unleash the unlimited potential of comic creations with our Korean friends and to strengthen the amicable ties between the cultural and creative industries of Hong Kong and Korea.

Comics are more than just a form of entertainment; they are a vibrant art form that captures our way of life, echoes our collective memories, and expresses our unique cultural identities. By showcasing the works of 19 Hong Kong comic artists across generations, alongside two internationally-acclaimed Korean comic artists, this exhibition initiates a powerful creative dialogue. It offers us all a wonderful opportunity to understand each other’s lives and cultures more deeply.

Some of you may already be familiar with our classic, iconic characters like “Old Master Q” (è€�夫å­�) and “My Boy” (牛仔), who have won the hearts of generations around the globe. Today, we have brought a diverse collection of these and many more characters to meet our Korean friends. Our exhibits include exciting crossovers between contemporary comics, film, television, games, and art toys. I encourage you all to take your time to explore and enjoy the authentic humour and satirical wit of Hong Kong comics.

This exhibition is made possible with the support of my Bureau’s Cultural and Creative Industries Development Agency and the tremendous efforts of the Hong Kong Comics and Animation Federation. The Federation’s work is vital to our industry’s growth. For instance, through its Hong Kong Comics Support Programme launched in 2021, we have nurtured new talents and publishing enterprises. This initiative has already led to the publication of 63 original comics and secured over 30 licensing agreements for foreign-language editions. This is a testament to the global appeal and competitiveness of Hong Kong, as it effectively expands their reach into overseas markets. Here today, you will see artworks from six of the award-winning artists of the Programme.

This exhibition is also a highlight of the Hong Kong Week 2025@Seoul, which officially began last night. The week features 14 curated programmes with around 65 performances and activities. I sincerely hope that you will join us for these events and enjoy the array of arts and culture we have brought from Hong Kong to Korea.

In closing, I would like to congratulate the Hong Kong Comics and Animation Federation and all the talented comic artists from Hong Kong and Korea for making this exceptional exhibition a reality.

I wish the Hong Kong Comics and Culture Exhibition a resounding success and look forward to more fruitful collaborations between Hong Kong and Korea in the years to come.

Kamsahamnida (Korean: Thank you). Thank you.

President Lai meets delegation of Latin American and Caribbean intelligence and security chiefs

Source: Republic of China Taiwan

Details
2025-09-25
President Lai meets delegation from Institute for Indo-Pacific Security
On the morning of September 25, President Lai Ching-te met with a delegation from the Institute for Indo-Pacific Security (IIPS), a think tank based in the United States. In remarks, President Lai emphasized that the people of Taiwan possess an unwavering determination to protect national sovereignty and that Taiwan is actively bolstering its self-defense capabilities and enhancing whole-of-society defense resilience. The president stated that Taiwan will continue to elevate Taiwan-US defense cooperation and advance exchanges with the US and other like-minded countries in such areas as national security, cybersecurity, and countering disinformation, while further strengthening the strategic economic and trade partnership with the US. He expressed his hope that the IIPS will continue to assist Taiwan in connecting with the US and deepening cooperation with other friends and allies. A translation of President Lai’s remarks follows: I am delighted to welcome back Chairman Randall G. Schriver, a good friend of Taiwan. It has been over a year since our last meeting. I look forward to exchanging views with you today. On behalf of Taiwan, I would like to once again express heartfelt condolences for the passing earlier this year of former US Deputy Secretary of State Richard Armitage, a mentor and dear friend of Chairman Schriver, and pay him tribute. I would also like to thank all of you for supporting Taiwan and for continuing to help strengthen Taiwan-US relations. The distinguished guests here today are members of the IIPS – the successor to the Project 2049 Institute – and experts who have served important roles in the US government. Your visit demonstrates the stable ties and close exchanges that Taiwan and the US enjoy on matters of national defense and security. Taiwan is situated at a crucial location on the first island chain in the Indo-Pacific and faces China’s political and military intimidation and gray-zone aggression. Thus, we profoundly appreciate the importance of national security and peace across the Taiwan Strait. I want to emphasize that the people of Taiwan possess an unwavering determination to protect national sovereignty, safeguard their free and democratic way of life, uphold the rules-based international order, and ensure regional peace and stability in line with global development interests. In the spirit of peace through strength, and strength through resilience, Taiwan is actively bolstering its self-defense capabilities and enhancing whole-of-society defense resilience. Just last Saturday, the largest-ever iteration of the Taipei Aerospace and Defense Technology Exhibition drew to a close. And that same day, the Office of the President held the first-ever Resilient Taiwan for Sustainable Democracy International Forum. During Chairman Schriver’s visit last year, we exchanged opinions on defense budgets as a percentage of GDP. Moving forward, Taiwan will continue to invest in national defense and security. Defense spending, as it is defined by NATO, will reach 3.32 percent of GDP next year, and is expected to reach 5 percent of GDP by 2030. Pursuing indigenous defense capabilities and adhering to our asymmetric strategy, Taiwan will continue to elevate Taiwan-US defense cooperation through military procurement from the US and joint research, development, and manufacturing. We will also advance exchanges with the US and other like-minded countries in such areas as national security, cybersecurity, and countering disinformation, as we work together to safeguard regional peace and stability. Moreover, Taiwan seeks to further strengthen its strategic economic and trade partnership with the US so as to jointly ensure global supply chain security and advance prosperity and development around the world. I look forward to the IIPS continuing to assist Taiwan in connecting with the US and deepening cooperation with other friends and allies. In closing, I once again welcome the delegation to Taiwan, and I wish you a pleasant and successful visit. Chairman Schriver then delivered remarks, first thanking President Lai for taking the time to meet with the delegation. He then offered their condolences and sympathies for the victims and all affected by the typhoon in Hualien and wished success to those engaged in relief and rescue work. He added that the IIPS team will be making contributions to the relief effort and expressed confidence that they will be joined by many Americans in that regard. Chairman Schriver, mentioning the meeting of the United Nations in New York, underlined the fact that Taiwan is not there, and pointed out that this is a reminder of China’s increasing pressure to isolate Taiwan and to prevent its meaningful participation in the UN, UN affiliated agencies, and other international organizations. However, he noted, it is also a reminder of Taiwan’s innovative approach to meaningful participation in regional and global affairs. Taiwan, he continued, is a generous country in its own relief efforts for neighboring countries and for countries out of the region, such as in its assistance during the Ebola outbreak in West Africa and, more recently, assistance to Ukrainian refugees in Poland. Despite the isolation, he said, Taiwan continues to be a tremendous regional and global citizen, which he believes will continue under President Lai’s leadership. Chairman Schriver stated that they are here to learn about Taiwan’s current situation and priorities as well as how they, as friends and strong advocates of Taiwan, can help when they return to Washington to promote international support as well as speak out for Taiwan. Chairman Schriver said that the overall Taiwan-US relationship is healthy, but noted that there is work to do. He expressed his hope that Taiwan and the US can keep deepening cooperation in such areas as trade and security, including the timely delivery of military equipment procured from the US. In closing, the chairman once again thanked President Lai for receiving the delegation.

Details
2025-09-24
President Lai meets Professor Tarumi Hideo of Japan’s Ritsumeikan University  
On the afternoon of September 24, President Lai Ching-te met with a delegation led by Professor Tarumi Hideo of Japan’s Ritsumeikan University. In remarks, President Lai stated that Taiwan is working on building its whole-of-society defense and resilience, strengthening efforts in four key areas – national defense, economic livelihoods, democracy, and disaster prevention – to enhance overall capabilities. He expressed hope that Taiwan and Japan can deepen cooperation on security issues and jointly promote development in key fields such as AI, new energy, and drones, working together to build democratic non-red supply chains that are reliable and resilient. A translation of President Lai’s remarks follows: I want to welcome Ambassador Tarumi back to Taiwan as he heads another delegation. This marks his third visit to Taiwan since last year’s establishment of the Ritsumeikan University Research Group on Taiwan Affairs and US-China Relations. I hope to take this opportunity to engage in an in-depth exchange of views with our guests on important topics including current global affairs and Taiwan-Japan relations. Last May, I met Ambassador Tarumi at the Presidential Office and congratulated him on receiving the Order of Brilliant Star with Grand Cordon from former President Tsai Ing-wen in recognition of his contributions to Taiwan-Japan relations. Once again, I would like to extend my deepest gratitude to him on behalf of the people of Taiwan. The latest polls show that over 70 percent of people in both Taiwan and Japan believe that our bilateral relations are currently favorable. This achievement has much to do with Ambassador Tarumi’s efforts to promote Taiwan-Japan relations during his tenure in Japan’s Ministry of Foreign Affairs. I am grateful that even after his retirement, Ambassador Tarumi has continued to observe cross-strait developments and lend his support to further strengthen the foundation of friendly exchanges between Taiwan and Japan. In the face of China’s continued military activities in the Taiwan Strait and surrounding waters, Taiwan and Japan must work together to safeguard regional peace and stability. Taiwan is working on building its whole-of-society defense and resilience, strengthening efforts in four key areas – national defense, economic livelihoods, democracy, and disaster prevention – to enhance our overall capabilities. Defense spending, as it is defined by NATO, will reach 3.32 percent of GDP next year, and is expected to reach 5 percent of GDP by 2030, further strengthening our self-defense capabilities. I look forward to continuing exchanges with Japan and deepening our collaboration on security issues. Both Taiwan and Japan hold key positions in the global technology supply chain. Going forward, I hope our joint efforts can help us build an even closer partnership and promote development in key fields such as AI, new energy, and drones, creating democratic non-red supply chains that are reliable and resilient. I also look forward to advancing negotiations on a free trade agreement or economic partnership agreement between Taiwan and Japan, which would enable more comprehensive collaboration and yield even greater results. Ambassador Tarumi then delivered remarks, first thanking President Lai for taking the time to meet with him and commending the president’s outstanding leadership in steadily strengthening Taiwan-Japan relations. He also noted that Japanese Prime Minister Ishiba Shigeru has announced his resignation, and the Liberal Democratic Party (LDP) is currently holding a presidential election. Ambassador Tarumi expressed confidence that regardless of who becomes the new LDP president and prime minister, Japan’s policies toward Taiwan and China will remain unchanged, and efforts to promote Taiwan-Japan relations will continue. Ambassador Tarumi stated that this year marks the 80th anniversary of the end of World War II, and that Japan must reflect on the past. Postwar, Japan has embraced a path of peace, he said, and now enjoys the support and respect of the international community, including Taiwan. He expressed regret that the Chinese Communist Party has instead used this anniversary to hold a series of large-scale events celebrating victory in the War of Resistance Against Japan, aimed at bolstering the party’s legitimacy. Ambassador Tarumi also noted that President Lai’s Facebook post on August 15 regarding the Sancha Mountain Incident deeply moved the Japanese people. He emphasized that learning from history is not meant to incite hate, but to guide us toward the future. He added that he learned a great deal from the post and once again expressed his gratitude for the president’s hospitality.  

Details
2025-09-23
President Lai addresses 2025 Concordia Annual Summit
President Lai Ching-te addressed the 2025 Concordia Annual Summit via video at the invitation of the New York-based non-profit organization Concordia, delivering a speech titled “Better Together for a Safer World – Taiwan’s Role in the Age of Uncertainty.” In his remarks, President Lai said that over the 80 years since the end of World War II, humanity united to build an international order on the pillars of peace, development, and human rights. However, he noted, we face several challenges in today’s volatile international landscape, such as rising geopolitical tensions and the convergence and expansion of authoritarian regimes. The only way to resolve these crises, he emphasized, is through unity, and deepening democratic partnerships is the sole path to maintaining lasting peace. President Lai said that Taiwan is promoting values-based diplomacy and is working closely with like-minded countries. We are building economic security and supply chain resilience, he said, and collaborating with global partners to complement their capabilities. Moreover, he said, we are enhancing our national defense capabilities and whole-of-society defense and resilience. He underlined that all of this is to make Taiwan even more resilient and secure so that the global defense of democracy is even stronger. The president emphasized that there is strength in unity, and that we can achieve a bright future only by working together. Taiwan, he stated, will continue to uphold this belief, and work hand in hand with our global partners in democracy to shape a world that is more secure, more stable, and more prosperous. A transcript of President Lai’s speech follows: I am honored to once again be invited to speak at the Concordia Annual Summit. Especially in this historic year, as August 15 was the 80th anniversary of the end of World War II.   The global conflict left us with the most valuable lesson: “Aggression fails, unity prevails.” This year’s UN General Assembly convened under the theme “Better Together.” This reminds us how humanity united to emerge from the shadow of war over these 80 years, and build an international order on the pillars of peace, development, and human rights. However, in today’s volatile international landscape, as geopolitical tensions rise and authoritarian regimes converge and expand, that international order is being undermined. Democratic societies are now more heavily targeted by disinformation and other forms of external interference, posing a serious challenge to global peace. These challenges are complex and diverse, and no single country can face them alone. It is clearer than ever that the only way to resolve these crises is through unity. Equally clear is that deepening democratic partnerships is the sole path to maintaining lasting peace and building a stable and prosperous world. Taiwan stands on the frontline of the first island chain in the Indo-Pacific and directly faces the threat of authoritarianism. In this uncertain era, Taiwan will continue to be a pilot for world peace and a force for global prosperity. With active strategies and firm conviction, Taiwan will work with the world, knowing that we are “Better Together.” First, we are promoting values-based diplomacy. With the values of freedom and democracy, respect for human rights, and rule of law at the base, we are working closely with like-minded countries on global challenges. While Taiwan is not included in the UN system, we have consistently proven through our actions that Taiwan is a reliable partner in the international community, and that “Taiwan Can Help.” We are willing to do our utmost for the well-being of the world. Second, we are building economic security and supply chain resilience. Taiwan plays a key role in the global semiconductor supply chain. We will collaborate with global partners to complement their capabilities with our advantages in chip manufacturing and end-to-end industrial clusters. This can do more than make the global industrial ecosystem more robust and secure – it can also ensure that our countries’ industrial chains develop more sustainably. Third, we are enhancing our national defense capabilities and whole-of-society defense and resilience. Taiwan has long faced military intimidation, information warfare, and other compound threats from China. But we are developing a solid democratic defense and continuing to invest in our self-defense. Our defense budget, aligning with NATO standards, will exceed three percent of GDP next year. By 2030, we aim for this figure to reach five percent. We are also advancing cybersecurity, combating disinformation, and enhancing our citizens’ media literacy. This way, we can find common ground among diverse opinions through democratic discourse. Our position is clear – to make Taiwan even more resilient and secure so that the global defense of democracy is even stronger. We firmly believe that there is strength in unity, and that we can achieve a bright future only by working together. Taiwan will continue to uphold this belief, and work hand in hand with our global partners in democracy to shape a world that is more secure, more stable, and more prosperous. I thank Concordia once again for the invitation, and wish everyone a successful summit. Thank you. Concordia organizes its annual summit outside the UN headquarters during each year’s General Debate of the UNGA, inviting world leaders and top private sector representatives to seek solutions to global and regional challenges that are highly valued by the UN community. Among those who addressed this year’s summit were President Luis Abinader of the Dominican Republic, President Nikos Christodoulides of the Republic of Cyprus, President Vahagn Khachaturyan of Armenia, President Alar Karis of the Republic of Estonia, and former President Kolinda Grabar-Kitarović of the Republic of Croatia.

Details
2025-09-16
President Lai meets Japan-Taiwan Exchange Association Chairman Sumi Shuzo  
On the afternoon of September 16, President Lai Ching-te met with Japan-Taiwan Exchange Association Chairman Sumi Shuzo. In remarks, President Lai expressed confidence that Taiwan-Japan relations will flourish even more under the leadership of Chairman Sumi, with his extensive experience and foresight. The president also expressed hoped that Taiwan and Japan will continue to deepen exchanges and cooperation and contribute even more to peace and prosperity in the Indo-Pacific region. A translation of President Lai’s remarks follows: I want to congratulate Chairman Sumi on assuming his position at the Japan-Taiwan Exchange Association this June. I also welcome him on his first visit to Taiwan since taking office and wish him a fruitful and successful trip. I commend Chairman Sumi for taking to heart one of the teachings of Laozi (老子) from the Tao Te Ching (道德經), that “the highest good is like water.” I believe he will bring this spirit to his leadership of the Japan-Taiwan Exchange Association and help deepen the friendship between our two countries in many areas. If leaders around the world could also embrace this principle in managing relations with neighboring countries, I am confident that world peace would naturally follow. The peoples of Taiwan and Japan act with goodwill and support each other like family. The Japan-Taiwan Exchange Association and the Taiwan-Japan Relations Association have long played key roles in bilateral exchanges, overcoming various difficulties and limitations together. The friendship between Taiwan and Japan thus stands as a model of bilateral relations for the world. Chairman Sumi has been active in Japan’s business community for many years, holding numerous important positions and possessing extensive experience and foresight. Taiwan-Japan relations will surely flourish even more under his outstanding leadership. I hope we can continue deepening exchanges and cooperation, ushering in a new era. Whether in economic security, technological innovation, culture and tourism, youth exchanges, or advancing an economic partnership agreement between Taiwan and Japan, I hope to work closely with Chairman Sumi to contribute even more to peace and prosperity in the Indo-Pacific region. Once again, I want to thank the Japanese government for consistently reiterating the importance of peace and stability in the Taiwan Strait to the international community and opposing any unilateral attempt to change the status quo by use of force. I am also thankful for Japan’s longstanding support for Taiwan’s meaningful participation in international organizations such as the International Civil Aviation Organization and World Health Organization. These positions and actions not only demonstrate Japan’s firm commitment to regional peace, but are also deeply inspiring to Taiwan. Lastly, I hope the friendship between our two countries will continue to grow stronger and closer, reaching even greater heights. Chairman Sumi then delivered remarks, mentioning that before he began his term as chairman of the Japan-Taiwan Exchange Association, he had already engaged in many business exchanges with Taiwan. He said he hopes to further promote development between Japan and Taiwan across a wide range of sectors. Chairman Sumi stated that Taiwan and Japan both face highly unstable international circumstances, including countries attempting to unilaterally change the status quo by use of force or intimidation, and significant impacts on the development of international trade. Pointing out that the fundamental and universal values of freedom, democracy, and the rule of law have also been impacted, the chairman said that global affairs are not simply black and white and that we should work towards building a more diverse and inclusive international society. He said that Japan and Taiwan, grounded in these shared universal values, have collaborated closely to this day, and that both emphasize a spirit of harmony and coordination. He expressed hope that this conviction can extend to other regions of the world. Chairman Sumi also pointed out that Taiwan and Japan deal with many similar difficulties and issues, such as complex international trade interactions, declining birthrates, aging populations, labor shortages, pension and welfare systems, social development, and the establishment of comprehensive healthcare systems. Both countries, he added, also frequently face natural disasters like typhoons and earthquakes, highlighting the need for more robust disaster prevention systems, effective responses to global warming, and a stable energy supply. Chairman Sumi expressed hope of strengthening cooperation on these issues, sharing expertise, and working together to find solutions. Referencing the association’s latest survey on Taiwanese public perception of Japan, Chairman Sumi said that 76 percent of Taiwanese named Japan as their favorite country. He added that the number of Taiwanese tourist visits to Japan has exceeded six million, reflecting our deep and solidly-based friendship. Chairman Sumi expressed his belief that bilateral relations will continue to deepen and pledged during his chairmanship to fully support further development of Taiwan-Japan relations. The delegation was accompanied to the Presidential Office by Japan-Taiwan Exchange Association Taipei Office Chief Representative Katayama Kazuyuki.  

Details
2025-09-12
President Lai receives credentials from new Belize Ambassador Katherine Vanessa Meighan
On the afternoon of September 12, President Lai Ching-te received the credentials of new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Belize to the Republic of China (Taiwan) Katherine Vanessa Meighan. In remarks, President Lai expressed hope that with Ambassador Meighan’s experience and vision, our two countries will achieve further progress in such areas as educational exchanges, gender equality, and economic and trade cooperation, reaching new milestones in our bilateral ties. A translation of President Lai’s remarks follows: On behalf of the government and people of the Republic of China (Taiwan), I extend my sincerest welcome. Ambassador Meighan is a dear and longstanding friend of Taiwan. She is a distinguished alumna of National Chengchi University, and since completing her studies, she has contributed greatly to Belize’s business community. Her leadership as president of the Rotary Club of Belize and the Belize Chamber of Commerce and Industry has earned her high regard. In recent years, Ambassador Meighan has engaged closely with the Embassy of the Republic of China (Taiwan) in Belize. In addition to regularly participating in embassy events, she has also hosted numerous trade and investment missions from Taiwan, making considerable contributions to the advancement of economic and trade exchanges between our two nations. Ambassador Meighan has also long endeavored to enhance women’s empowerment and promote the development of micro-, small-, and medium-sized enterprises. These goals align closely with Taiwan’s policy direction. I firmly believe that, with Ambassador Meighan’s experience and vision, our two countries will achieve further progress in such areas as educational exchanges, gender equality, and economic and trade cooperation. Next month, we will mark 36 years of diplomatic relations between our nations. We are delighted to have seen significant growth in economic and trade exchanges since the implementation of the Taiwan-Belize Economic Cooperation Agreement. In July, Taiwan also announced the opening of its market to imports of frozen whiteleg shrimp from Belize. I am confident that, through joint efforts, our economic, trade, and investment ties will continue to strengthen. I have met and engaged with Prime Minister John Briceño on several occasions and greatly admire his leadership and vision. I look forward to the opportunity to visit Belize and witness firsthand the results of our nations’ collaboration across all domains. In closing, I once again extend a warm welcome to Ambassador Meighan. Her return to Taiwan for this post demonstrates the value the Belizean government places upon the diplomatic alliance between our countries. I firmly believe that going forward, we can work hand in hand to usher in new developments, new achievements, and new milestones in our bilateral ties.  Ambassador Meighan then delivered remarks, saying that her pursuit of higher learning in Taiwan 20 years ago reminds her that education is a gift that multiplies opportunities for communities and nations. She added that she is grateful for the continued partnership that Taiwan extends to Belize and Caribbean and Latin American nations, a partnership grounded in shared values, mutual respect, and steadfast commitment to development and human potential. Ambassador Meighan indicated that our bilateral relationship stands as a testament of principled democracy: purposeful, resilient, and anchored in democratic ideals. Taiwan’s investments in Belize, such as those in education, health, infrastructure, and technology, she said, have not only advanced our nations’ development goals, but have strengthened the fabric of our people-to-people ties. The ambassador then stated that her return as Belize’s representative is a renewal of that trust and a pledge to deepen collaboration, adding that she is committed to broadening cooperation beyond policy to the cultural and educational exchanges that nurture understanding and friendship.  Ambassador Meighan affirmed Belize’s unwavering support for Taiwan’s meaningful participation in international fora, stating that she invites continued dialogue on how we can translate these shared values into tangible benefits for our families, our businesses, and our nations. The ambassador expressed hope that the friendship between Belize and Taiwan will continue to stand as a beacon, showing that principled collaboration, mutual respect, and enduring goodwill can propel our nations toward a future of peace, prosperity, and shared purpose for generations to come. She then thanked President Lai for his leadership and the enduring friendship between our countries, also expressing hope that together, we can nurture a world in which nations rise by lifting one another up, and where the ties that bind Belize and Taiwan serve as a model for a more cooperative and harmonious global community.  

Details
2025-08-01
President Lai delivers remarks on US reciprocal tariff policy response
On the morning of August 1, President Lai Ching-te delivered remarks at the Presidential Office on the response to the reciprocal tariff policy of the United States. President Lai explained that technical consultations with the US are finished, but as the final concluding meeting has not yet taken place, 20 percent has been set for Taiwan as an interim tariff rate. The president said that Taiwan will work towards a more favorable and reasonable rate in the subsequent negotiations, and that the US has expressed its willingness to continue talks. He added that a support plan for Taiwan’s export supply chain in response to US tariffs has been proposed to assist small- and medium-sized enterprises (SMEs) in responding to the US tariff policy. A translation of President Lai’s remarks follows: Earlier today, the US government informed our lead negotiator, Vice Premier Cheng Li-chiun (鄭麗君), that an interim tariff rate for Taiwan has been set at 20 percent. Since April 2, when the US introduced its new tariff policy targeting countries worldwide, Taiwan has actively engaged in four in-person rounds of negotiation and multiple discussions over videoconference with the US government. Throughout the process, both sides have negotiated in good faith based on the shared goal of addressing the trade deficit between Taiwan and the US and creating complementary and mutually beneficial outcomes. Although we have achieved an interim reduction in the tariff rate from 32 percent to 20 percent at this point in the negotiations, 20 percent was never our goal. We hope to work towards a more favorable and reasonable rate for Taiwan in the subsequent negotiations, and the US has expressed its willingness to continue talks. We have finished technical consultations, but as the final concluding meeting has not yet taken place, a final tariff rate has not yet been reached. This is the reason for the setting of an interim tariff rate. I extend my sincere gratitude to Vice Premier Cheng and Minister without Portfolio of the Executive Yuan Yang Jen-ni (楊珍妮) for working tirelessly over the past few months leading the negotiation team, remaining on call whether in Taiwan or the US. From here in Taiwan I, along with Vice President Bi-khim Hsiao, National Security Council Secretary-General Joseph Wu (吳釗燮), Premier Cho Jung-tai (卓榮泰), and Secretary-General Pan Men-an (潘孟安), have also provided full support to our negotiating team in the US. Regardless of the final tariff rate, Taiwan’s industries will inevitably be impacted. I am deeply grateful to Premier Cho for proposing on April 4 a support plan for Taiwan’s export supply chain in response to US tariffs, and for holding over 20 industry consultation sessions. The special budget has also been increased from NT$88 billion to NT$93 billion. This special act has already been submitted to the Legislative Yuan and passed review. I hope that the Executive Yuan will promptly submit the budget request for legislative review so that the special budget can be implemented as soon as possible to assist SMEs in responding to this new US tariff policy.

SFST gets better grasp of needs of companies go global in Poland (with photos)

Source: Hong Kong Government special administrative region

     The Secretary for Financial Services and the Treasury, Mr Christopher Hui, visited the Warsaw Stock Exchange and met with Polish officials and members of the business sector in Warsaw, Poland before concluding his visit to the country. He also visited a Mainland enterprise which has set up factory facilities in Tychy, Poland, to learn about the needs of the go global companies.
 
     On September 25 (Warsaw time), Mr Hui visited the Warsaw Stock Exchange (GPW) and met with its Chief Executive Officer, Mr Tomasz BardziÅ‚owski, as well as other management members. The GPW was founded by the Polish State Treasury and is a major financial instrument exchange in Central and Eastern Europe.
 
     During the meeting, Mr Hui introduced to them the strong momentum of Hong Kong’s stock market which has an average daily turnover for the first eight months of 2025 of EUR 27 billion, and the policy support behind the success. He said the Hong Kong Special Administrative Region Government is committed to strengthening the breadth and depth of the listing platform and securities market. New initiatives were just announced by the Chief Executive in his 2025 Policy Address aiming to continuously strengthen the stock market, including further optimising the regimes for listing on the Main Board and issuing structured products, as well as encouraging more overseas enterprises to seek secondary listings in Hong Kong. The GPW considers the Mainland and Hong Kong to be growth engines for economy nowadays. Mr Hui anticipated more connections could be established with the GPW to increase the diversity of both stock markets, including real-world asset tokenisation which the GPW is interested in.
 
     Later at a meeting with the Undersecretary of State in the Ministry of Economic Development and Technology of Poland, Mr MichaÅ‚ Baranowski, Mr Hui introduced to him the stellar performance of Hong Kong in wealth management and its equity market, as well as new initiatives aiming to drive financial development, such as building an international gold trading market which will comprise a Government-led central clearing system for gold.  
 
     He then met with the Undersecretary of State in the Ministry of Finance (MoF) of Poland, Mr JarosÅ‚aw Neneman; the Director of the International Tax Policy Department in the MoF of Poland, Mr Cezary Krysiak; and the Director of the International Cooperation Department in the MoF of Poland, Mr PaweÅ‚ Siwek, to request the removal of Hong Kong from Poland’s “list of jurisdictions with harmful tax practice” (the List). Mr Hui highlighted that Hong Kong had been fully supporting international efforts in enhancing tax transparency and combating tax evasion and the Organisation for Economic Co-operation and Development had not identified any harmful tax regimes in Hong Kong.
 
     Noting that Hong Kong had been rated by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes as largely compliant in the international standards on exchange of information on request and is also not on the European Union’s watchlist on tax co-operation, the Polish MoF, taking into account all the circumstances, will positively consider removing Hong Kong from the List.
 
     Mr Hui also proposed to start negotiations on a Comprehensive Avoidance of Double Taxation Agreement (CDTA) between Hong Kong and Poland as soon as practicable. Both sides see that a CDTA could be conducive to bilateral trade activities, bringing substantial mutual benefits.
    
     In the afternoon, Mr Hui had a meeting with the Undersecretary of State in the Ministry of Foreign Affairs, Mr Wojciech ZajÄ…czkowski. Mr Hui told him that Hong Kong has maintained its ranking of third place globally, with the rating gaps with first place (New York) and second place (London) narrowed to two points and one point respectively in the Global Financial Centres Index (GFCI) 38 Report published on the same day. Hong Kong leaped to first place in the world in fintech offerings, and the rankings in the areas of “business environment”, “infrastructure”, and “reputational and general” also rose to first globally. With the gateway roles of Poland and Hong Kong in their respective regions, the two places can co-operate in various areas to facilitate Mainland enterprises to enter the European market, and European enterprises can access the Asian and Chinese markets through Hong Kong.
 
     Mr Hui also joined a business luncheon organised by the China Construction Bank to meet with management of various renowned Mainland enterprises which have set up a presence in Europe. He assured them that Hong Kong is determined to position itself as a platform for “bringing in and going global” to support Mainland enterprises in seeking overseas expansion. He noted that aside from world-class professional services and its robust financial regime, Hong Kong has much more to offer to assist enterprises to expand further.
 
     On the same day, Mr Hui also met with the Minister Counsellor of the Chinese Embassy in Poland, Ms Li Danhong, to update her on the financial landscape in Hong Kong.
 
     Before concluding his visit to Poland on September 26 (Tychy time), Mr Hui went for a visit to the Sanhua AWECO Polish Appliance to meet with their management team and tour its Tychy plant which is the largest among the three key manufacturing facilities of the company across Europe.
 
     At a meeting with the General Manager and Chief Financial Officer of the Sanhua EMEA Shared Management Platform of Sanhua Group, Mr Yao Bing, and the Chief Executive Officer of Sanhua Aweco EMEA, Mr Liu Shifeng, Mr Hui elaborated to them on the various initiatives Hong Kong will launch and the professional services available to assist Mainland companies to go global through Hong Kong. He also had a deep discussion with them to learn more about the challenges that Mainland companies have encountered during their journey of overseas expansion.
 
     Mr Hui will return to Hong Kong on September 27.

                                                  

Air-Land Fresh Lane fully launched (with photos)

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

The full launch ceremony of Air-Land Fresh Lane, hosted by Hong Kong Customs and the Airport Authority Hong Kong (AAHK), was held today (September 26) at the AsiaWorld-Expo. The ceremony was officiated by the Commissioner of Customs and Excise, Mr Chan Tsz-tat; the Chief Executive Officer of the AAHK, Mrs Vivian Cheung; Party Committee Member of Gongbei Customs District and Director General of the Zhongshan Customs District, Mr Wang Baoren; the Deputy Director-General of the Police Liaison Department of the Liaison Office of the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), Ms Meng Xiaoyuan; Legislative Council Member (Transport Functional Constituency) Mr Frankie Yick; and the Director of Food and Environmental Hygiene, Mr Donald Ng.

The Air-Land Fresh Lane, jointly launched by the Guangdong and Hong Kong governments, aims to utilise the strengths of Hong Kong International Airport and the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB) to facilitate overseas fresh products imported into the Mainland while empowering high-quality fresh products from the Mainland to go global by adopting a new regulatory model to streamline customs clearance for fresh products. This leverages Hong Kong’s role as a “super-connector” and a “super value-adder” to promote economic and trade developments in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA). Since April this year, the Air-Land Fresh Lane has commenced its trial operations by phases; air-to-land consignments of fruits, chilled and live seafood originating from different parts of the world were smoothly imported into Zhuhai via Hong Kong through this “green channel”.

Speaking at the ceremony, Mr Chan said that the successful implementation of the Air-Land Fresh Lane was attributed to the concerted efforts and co-operation of the governments of Guangdong and Hong Kong. By overcoming difficulties and removing barriers one by one, relevant regulations were able to be aligned between the two sides and have clearance procedures simplified, including securing the support from the General Administration of Customs of the People’s Republic of China to set up a designated inspection site at the HZMB Zhuhai Port with advanced temperature-controlled facilities, adopting a new mindset and advanced technology to streamline the clearance of fresh food transshipment, and gaining the support from the Food and Environmental Hygiene Department to exempt the air-to-land food transshipment under this scheme from the food importer registration requirement. With these measures, the scheme will not only help the industry lower the operating cost but also enhance the overall efficiency, making it become a key bridge connecting the Mainland with global markets and fostering Hong Kong’s role as an international logistics hub. Mr Chan also stressed that Hong Kong Customs will continue to promote and deepen high-level collaboration with the Mainland across different areas, thereby contributing to the developments of the GBA and the country.

Nearly 200 guests attended the launching ceremony, including representatives of Gongbei Customs, the Liaison Office of the Central People’s Government in the HKSAR, and Zhuhai Municipal Bureau of Commerce, officials of the HKSAR Government, a Legislative Council Member, representatives of the AAHK, foreign consuls, and representatives from logistics associations, logistics and fresh food trade sectors.

SCST begins visit to Seoul (with photos)

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

     The Secretary for Culture, Sports and Tourism, Miss Rosanna Law, today (September 26) began her visit to Seoul, Republic of Korea, and kicked off a series of exciting programmes of Hong Kong Week 2025@Seoul (HK Week@Seoul).
 
     In the morning, Miss Law attended a mega event promotion session and luncheon hosted by the Hong Kong Tourism Board. She highlighted numerous Hong Kong’s annual mega events to more than a hundred media, tourism and aviation industry representatives and social media influencers, particularly the enhanced version of the Hong Kong Wine & Dine Festival. The event will take place from October 23 to 26 at the Central Harbourfront, bringing together top-notch wine and cuisine from around the globe and attracting gourmets and wine lovers worldwide. In November and December, Hong Kong Cyclothon and Hong Kong WinterFest will also be held.
 
     Afterwards, Miss Law paid a courtesy call on the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the People’s Republic of China to the Republic of Korea, Mr Dai Bing. During the meeting, she reported the recent work of the Culture, Sports, and Tourism Bureau and outlined plans on fostering exchanges and collaboration between Hong Kong and Korea. Mr Dai also shared his insights into cultural and tourism collaboration between China and Korea, highlighting potential opportunities for co-operation between the two places.
 
     In the afternoon, Miss Law visited the travelling exhibition “Lee Bul: From 1998 to Now” at the Leeum Museum of Art, Seoul. Co-organised by M+ and Leeum Museum of Art, Seoul, the exhibition is a comprehensive overview of the important trajectories in Lee’s practice from the late 1990s to the present, bringing together approximately 150 works. These works highlight Lee’s sustained investigation into utopian modernity, the relationship between people and technology, and humanity’s aspirations and failures in its enduring pursuit of perfection and progress.
 
     Miss Law also met with the Deputy Minister for Public Communication, Ministry of Culture, Sports and Tourism, Republic of Korea, Mr Yu Byung-cha. Miss Law said that as an East-meets-West Centre for International Cultural Exchange, Hong Kong is committed to develop cultural infrastructure and establish international platforms to facilitate cultural exchange. She hopes to foster closer connections between Hong Kong and Korea, and enhance co-operation opportunities in different fields. Both sides recognised that Hong Kong and Korea enjoy close and vibrant cultural connections spanning the fields of arts, pop culture, film, fashion and design, among others.
 
     In the evening, Miss Law attended the opening programme of HK Week@Seoul, “Romeo + Juliet”. Performed by the Hong Kong Ballet, the dance drama is choreographer Septime Webre’s reinterpretation of Shakespeare’s classic love story set in 1960s Hong Kong, showcasing the city’s East-meets-West artistic style.
 
     HK Week@Seoul brings together a number of Hong Kong’s top cultural and artistic talents, featuring performances by major performing arts groups that showcase the city’s excellence in stage production. The festival also includes three visual arts exhibitions, highlighting a selection of Wu Guanzhong’s paintings from the Hong Kong Museum of Art, alongside showcases themed around comics and fashion design. In addition, a series of popular Hong Kong films will be screened, allowing the audience to appreciate Hong Kong’s diverse and vibrant arts from multiple perspectives.
 
     Miss Law will continue her visit in Seoul tomorrow (September 27).

                 

Hong Kong Customs and Fire Services Department mount special operation against smuggling of illicit fuel and illegal fueling stations (with photos)

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

Hong Kong Customs and the Fire Services Department (FSD) mounted a territory-wide special operation targeting illicit fuel activities over the past two weeks with an aim to cut off the sources and supply chains of illicit motor spirits and tackling the illicit fuel activities in the downtown area. During the operation, Customs officers detected four related cases, with approximately 5 900 litres of illicit motor spirit and five vehicles seized with an estimated market value over $1.4 million. Six persons were arrested.
 
On September 15 and 16, Customs detected two cases of smuggling of illicit fuel using cross-boundary lorries with altered fuel tanks to smuggle motor spirit into Hong Kong through the Shenzhen Bay Control Point and the Lok Ma Chau Control Point respectively. Suspected altered structures were found in tractors of two cross-boundary lorries. Approximately 2 715 litres of unmanifested motor spirit were seized with arrest of two male drivers aged 41 and 61. The two tractors of the lorries were also detained.
 
In addition, during the operation in downtown on September 17, Customs officers cracked down on a mobile illicit fueling station in a public car park in Tai Wai with 735 litres of illicit motor spirit and a batch of fueling equipment seized. A 31-year-old woman, believed to be the operator of the illegal fueling station, and a 44-year-old man who was coming for fueling, were arrested. Two private vehicles involved in the case were also detained. Moreover, Customs officers today (September 26) intercepted a suspicious lorry tractor parked at To Yuen Wai, Tuen Mun, with a hose connected from the vehicle into a nearby tin-sheet structure. Upon inspection, officers discovered the hose was linked to an oil tank inside the premises. Investigation revealed that the site was an illicit fuel storage and illicit fueling station. Approximately 2 450 litres of illicit motor spirit and a batch of fueling equipment were seized. A 48-year-old woman, believed to be the operator of the illegal fueling station, and a 58-year-old male lorry driver were arrested. The lorry tractor was also detained.
 
The six arrestees are suspected of smuggling, dealing with or buying illicit fuel which violated various ordinance including the Import and Export Ordinance (IEO), Dutiable Commodities Ordinance (DCO) and the Dangerous Goods Ordinance. Investigations are ongoing.
 
Hong Kong Customs will continue to collaborate with the FSD in combating illicit fuel activities. Customs reminds cross-boundary goods vehicle drivers not to engage in any smuggling activities. Under the Import and Export Ordinance, any vehicle found to have the fittings, fabric or structure being altered and used for smuggling purposes may be subject to forfeiture. Members of the public are also urged not to patronise illegal fueling stations. The use of illicit fuel is a criminal offence, and vehicles involved may be liable to confiscation.

Smuggling is a serious offence. Under the IEO, any person found guilty of importing or exporting unmanifested cargo is liable to a maximum fine of $2 million and imprisonment for seven years.
 
In addition, under the DCO, anyone involved in dealing with, possession of, selling or buying illicit motor spirit commits an offence. The maximum penalty upon conviction is a fine of $1 million and imprisonment for two years.

Members of the public are urged to report suspected illegal fuel activities via the Customs’ 24-hour hotline by 182 8080 or the FSD’s 24-hour hotline by 2723 8787.

        

Kowloon East Region of HKPF conducts inter-departmental tabletop exercise for 15th NG, 12th NGD and 9th NSOG to enhance collaboration and response capabilities

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

The Kowloon East Region of the Hong Kong Police Force (HKPF) today (September 26) conducted the inter-departmental tabletop exercise for the 15th National Games (NG), the 12th National Games for Persons with Disabilities (NGD) and the 9th National Special Olympic Games (NSOG), codenamed “PLACIDSEA II”, at the Kowloon East Regional Headquarters.

The exercise was set against the backdrop of upcoming Track Cycling competitions at the Hong Kong Velodrome in Tseung Kwan O, simulating various scenarios that may occur at the Velodrome during the Games, including venue security screening, crowd control, traffic coordination and emergency response. Through scenario-based discussions, participating representatives enhanced inter-departmental and multi-agency coordination to ensure that the 15th NG, the 12th NGD and the 9th NSOG can be run safely and smoothly.

The exercise aims to strengthen collaboration and emergency response capabilities among government bureau, departments and relevant organisations during the 15th NG, the 12th NGD and the 9th NSOG. It was designed with reference to the standards established by the General Administration of Sport of China and the potential challenges of the Games, in preparation for the Track Cycling events to be held at the Hong Kong Velodrome.

Supported by 12 government bureau, departments and relevant organisations, over 120 representatives participated in the exercise, including representatives from the Culture, Sports and Tourism Bureau and its National Games Coordination Office (Hong Kong), the HKPF, the Fire Services Department, the Civil Aid Service, the Auxiliary Medical Service, the Hospital Authority, the Digital Policy Office, the Transport Department, the Leisure and Cultural Services Department, MTR Corporation, and Qianxin International Limited.

Speech by SCST at opening ceremony of Hong Kong Week 2025@Seoul in Seoul (English only) (with photo)

Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

     Following is the speech by the Secretary for Culture, Sports and Tourism, Miss Rosanna Law, at the opening ceremony of Hong Kong Week 2025@Seoul in Seoul today (September 26):
 
Deputy Minister Yu (Deputy Minister for Public Communication, Ministry of Culture, Sports and Tourism, Republic of Korea, Mr Yu Byung-cha), Chief Executive Mr Park (Chief Executive Officer of National Theater of Korea, Mr Park In-gun), distinguished guests, ladies and gentlemen,
 
Good evening, Annyeonghaseyo (Korean: Hello). Welcome to the opening ceremony of Hong Kong Week 2025@Seoul. I am absolutely delighted to be here with you to share and experience the unique cultural glamour of Hong Kong, right here in the heart of Seoul.
 
Throughout my career – from transport to tourism, sports and culture – my focus has always been on connecting people. I have always believed that the most empowering journeys are not just about physical experiences, but about the sentimental, transcendent memories we create. This evening, we gather at this beautiful destination to do just that, to foster shared cultural aspirations that will become our lasting memories.
 
Visiting Seoul feels familiar; I sense a kindred spirit in this dynamic metropolis. Our two cities share a common rhythm – a passion for creativity, reinvention, and for telling stories that move us. Whether it is a K-drama that tugs at your heartstrings or a Hong Kong film that lingers in your memory long after the credits roll, our two cities know how to create stories that resonate far beyond our borders.
 
Since signing the Memorandum of Understanding on Cultural Co-operation in 2004, Seoul and Hong Kong have built more than partnership; we have developed a deep friendship. Many of you here have brought immense joy to Hong Kong through the “Festive Korea” events each autumn. Now, it is our genuine pleasure to return that warmth with Hong Kong Week in Seoul.
 
Hong Kong Week in Seoul is more than a simple showcase; it is an invitation for all of us to experience Hong Kong in full dimension. Through the horizontal lens of dance, music, film, fashion, visual arts and comics, and the vertical depth of our pop culture, contemporary creations, and shared nostalgia, we offer you a vibrant portrait of our city.
 
Cantopop ballads and the golden age of Hong Kong cinema have profoundly influenced my own life. I know firsthand how culture lives in and shapes the human heart. That is why I am so excited for you to experience it all: the elegance of our orchestras, the energy of our dancers, our cinematic classics, and the neon-soaked soundscapes of our city.
 
Today’s opening performance by the Hong Kong Ballet exemplifies this spirit. They will present a reimagined Romeo and Juliet in 1960s Hong Kong, blending classical ballet with the fluid power of kung fu. It is bold, poetic, and unmistakably Hong Kong. Our unique strength lies in our deep-rooted, East-meets-West culture.
 
Throughout the festival, you will see this fusion brought to life by our incredible arts groups – from the Hong Kong Dance Company and City Contemporary Dance Company to the Labora Terry Arts. You will hear it in the music of the Hong Kong Chinese Orchestra, the Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Asian Modern Symphony Orchestra. And you will feel it in the creative sparks flying between students from the Hong Kong Academy for Performing Arts and Sungkyunkwan University.
 
For film and visual arts lovers, we offer a vibrant mix, from Chinese paintings and comics to a cinematic tribute under the stars at ImagineLand@Seoul. You will be treated to iconic soundtracks from both Hong Kong films and K-dramas, culminating in the screening of An Autumn’s Tale, a timeless classic that is still touching the soft parts of the audience’s hearts in the best way. And with extension activities such as post-screening talk, we hope to give you a deeper understanding of Hong Kong cinema.
 
But we are going beyond the screen. We are bringing Hong Kong film and fashion together in the Local Power exhibition and fashion show. We invite you to let your imagination take flight on a creative journey that fuses AI technology with pop music of Hong Kong and Korea, featuring designs from Hong Kong, Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and Korean designers – showcasing the innovation and unique style of Asia’s new generation. 
 
Speaking of storytelling, I must mention our Hong Kong Comics and Culture Exhibition. We will showcase works from different eras, featuring classic Hong Kong comic characters and crossover projects that blend media formats, displaying the martial arts theme and distinctive humour that define Hong Kong comics.
 
Beyond the stages and screens, I hope this festival inspires you to see Hong Kong for yourself. I hope you will come to walk through our distinct districts, sip Hong Kong-style milk tea in a cha chaan teng, and take in our skyline from the Star Ferry. Our culture lives not just in theatres, but in our streets, our food, our people and even in our newest Kai Tak Sports Park, the Main Stadium of which can host 50 000 spectators under a retractable roof.
 
Before I close, I must extend my heartfelt gratitude to the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Korea, and to every partner and artist for your support and contribution. Without you, this vision could not have become a reality.
 
I wish Hong Kong Week 2025@Seoul a resounding success. Now, let us enjoy this evening together, and celebrate the bridges we are building – between our cities, between our cultures, and between our hearts.
 
Kamsahamnida (Korean: Thank you). Thank you.