Postage rates to be adjusted

Source: Hong Kong Information Services

Hongkong Post today announced that principal postage rates will be adjusted starting April 13.

Postage for sending a local letter weighing 30g or less will rise from $2.20 to $2.40.

Airmail postage for letters weighing 20g or less to the Mainland and Taiwan will increase from $3.70 to $3.90. For other destinations, rates will rise from the current range of $4-$5.50 to $4.20-$5.80.

For surface mail weighing 20g or less, postage to the Mainland, Macau and Taiwan will increase from $2.80 to $3. Rates for other destinations will be adjusted from the current $3.50-$5.30 range to $3.70-$5.60.

Hongkong Post said the adjustments are necessary to offset rising operating costs, particularly increases in conveyance costs and terminal dues payments. It added that the new rates are broadly in line with cumulative inflation since the last adjustments in September 2022.

Hongkong post noted that the postage increases for over 90% of local and surface mail will be within $0.20, while those for 90% of airmail will be within $0.50. It added that the adjustments are expected to have a very mild impact on the general public and commercial sectors.

Singapore Records Wettest Ever March And Hottest Ever June And November In 2025

Source: Government of Singapore

23 March 2026 – Singapore has broken several rainfall and temperature records in 2025, according to the Meteorological Service Singapore’s (MSS) 2025 Annual Climate Assessment Report [1], which covers the year’s climate conditions and notable weather events. This report has been published in conjunction with World Meteorological Day and features the latest coverage of Singapore’s heat stress monitoring network, in line with the theme “Observing Today, Protecting Tomorrow”.

Singapore’s 2025 Climate Overview 

2.       2025 began with wet and cool weather from January to March due to La Niña [2] conditions and Northeast Monsoon surges, which brought Singapore its wettest March on record. The above-average rainfall in the early months made 2025 Singapore’s 7th wettest year since 1980. However, the weather pattern shifted from May onwards, with Singapore experiencing its warmest June and November on record. Despite La Niña’s cooling influence, 2025 still ranked among Singapore’s top 10 warmest years.

Temperature

3.        Singapore’s average temperature [3] in 2025 was 28.1 degrees Celsius, making it the joint 8th warmest year on record alongside 2010 and 2002, despite La Niña conditions. This reflects the influence of the ongoing long-term warming trend globally and Singapore. Singapore’s annual mean temperature has risen by 0.24 degrees Celsius per decade since 1984.

4.         Several temperature records were matched or broken in 2025. June 2025 was Singapore’s warmest June since 1929, tied with 1997. November saw multiple temperature records broken, including the highest-ever November temperature of 36.0 degrees Celsius recorded at Newton on 1 November during an exceptionally warm and dry period. November was also Singapore’s warmest November since 1929. 

Heat Stress

5.         Singapore recorded its highest heat stress reading ever when the Wet Bulb Globe Temperature (WBGT) reached 35.0 degrees Celsius at Palawan Green (Sentosa) on 31 October. 

6.         To enhance monitoring capabilities, MSS expanded its heat stress monitoring network by adding seven new stations in 2025 and a further five stations in January 2026, bringing the total to 20 operational stations across Singapore today. Singapore experienced 29 days of high heat stress [4] in 2025. September and October had the most such days for those months since 2018, partly due to improved detection from our expanded network.

Rainfall

7.        2025 was the 7th wettest year since 1980, with annual total rainfall [5] of 2984.9mm, 18 per cent above the long-term average. Three monsoon surges brought exceptionally wet conditions early in the year. March 2025 was the wettest March on record, with islandwide average rainfall of 482.9mm – 130 per cent above the month’s long-term average. The climate station’s monthly total rainfall of 550.1mm broke the previous March record of 528.3mm set in 1913. 

8.        Singapore’s rainfall is increasing, with annual total rainfall increasing by 92.5mm per decade from 1980 to 2025. Over the same period, Singapore experienced more rain on wet days [6], indicating heavier downpours when it rains. In 2025, the average rainfall on wet days was 13.8mm, the second highest on record, after 2021 (14.4 mm/day). 

Notable Weather Events in 2025

Three Northeast Monsoon Surges in Early 2025

9.        Early 2025 marked one of Singapore’s wettest starts of the year on record, with three monsoon surges. Two of these surges occurred in quick succession – the first from 10-13 January, the second from 17-19 January, and a third on 19-20 March. During the first surge, Pulau Tekong recorded 241.8mm of rainfall on 10 January, setting a record for the highest daily rainfall in January.

Record-Breaking Heat in November

10.       The first half of November 2025 was exceptionally warm, with daytime temperatures exceeding 33 degrees Celsius and notably dry conditions across Singapore. On 1 November, Newton recorded 36.0 degrees Celsius, the highest temperature ever observed in November, surpassing the previous record of 35.8 degrees Celsius.

Heavy Thunderstorms in April

11.        Heavy thunderstorms in April 2025 led to flash floods on a few days. In particular, intense thunderstorms on 13 April resulted in torrential rain, which peaked around 2pm. Yishun Ring Road area recorded 117.0mm of rainfall that day, the highest for April 2025. Flash floods occurred at Yishun, Punggol and the Kallang-Paya Lebar Expressway near Buangkok, but all subsided within an hour. 

Strengthening Singapore’s Climate Resilience 

12.        Despite temporary cooling by La Niña in 2025, the warming trend continues both globally and in Singapore. Rising temperatures and related extreme weather events highlight the importance of climate adaptation. Singapore is strengthening its climate preparedness with Ministry of Sustainability and Environment (MSE)’s designation of 2026 as the Year of Climate Adaptation and the launch of the nation’s first National Adaptation Plan in 2027, reinforcing the government’s commitment to building a climate-resilient Singapore.

———

[1] The full report is available atwww.weather.gov.sgPlease refer to Annex A for the infographic and Annex B for a summary of temperature and rainfall records matched or broken in 2025.

[2] La Niña is one phase of the El Niño-Southern Oscillation, a climate phenomenon in the tropical Pacific that affects climate around the world.

[3] Long-term temperature trends are based on records from the climate station, which began from 1929.

[4] Heat stress levels are based on Wet Bulb Globe Temperature (WBGT).  Days of high heat stress are defined when any hourly average WBGT at a station is equal to or greater than 33 degrees Celsius.

[5] Singapore’s annual total rainfall is calculated from the average across 32 stations islandwide with continuous rainfall records starting from 1980.

[6] A day is considered a wet day when the daily rainfall averaged across islandwide stations ≥ 1 mm.

~~ End ~~

For more information, please submit your enquiries electronically via the Online Feedback Form or myENV mobile application.

 

ANNEX A

ANNEX B

Table 1: Summary of record-matching and record-breaking (in bold) temperatures and rainfall at the climate station in 2025.

Table 2: Summary of record-matching and record-breaking (in bold) temperatures and rainfall across all other stations in 2025.

Vigilances oranges vents violents / Fortes houles

Source: Gouvernement de la Nouvelle-Caledonie

Meteo.nc annonce pour le lundi 23 mars 2026 une vigilance orange vents violents pour les communes de Belep, Hienghène, Kaala Gomen, Koumac, Ouégoa, Pouébo, Poum, ainsi qu’une vigilance orange forte houle pour les communes de Bélép, Hienghène, Ouégoa, Poindimié, Ponérihouen, Pouébo, Poum, Touho.

FS attends Beijing forum

Source: Hong Kong Information Services

Financial Secretary Paul Chan today attended the China Development Forum 2026 in Beijing and spoke at a symposium at the forum titled “Global Green, Low-carbon Transition and Sustainable Development”.

Mr Chan attended the forum’s opening session and another symposium in the morning, before addressing the green symposium in the afternoon.

In his remarks, he said that while some countries have withdrawn from international co-operation frameworks, the momentum of the green transition continues to advance. He highlighted that investment in clean energy exceeded US$2.2 trillion in 2025, accounting for about two-thirds of energy investment globally, with China contributing about one-third of the total.

The finance chief emphasised that China is not only a participant in global climate governance, but also a steadfast practitioner and leader, and is making steady progress towards its “3060” dual carbon goals. The country’s 15th Five-Year Plan, which sets out a number of binding targets, will embed green development deeply into industrial upgrading efforts and infrastructure development, accelerating a comprehensive green transition across economic and social development.

As a Special Administrative Region of the country, Mr Chan said Hong Kong is firmly advancing towards carbon neutrality. In 2024, the city’s per capita carbon emissions fell to about 4.4 tonnes, roughly one-quarter of the figure in the US, and 60% of that of the European Union.

Looking ahead, the Financial Secretary said Hong Kong will continue to take forward decarbonisation work in four major directions: net-zero electricity generation; energy savings and green buildings; green transport; and waste reduction.

Mr Chan stressed that the Government is committed to contributing “Hong Kong’s strength” to the regional and global green transition by leveraging two core engines, namely green finance and green technology.

Firstly, he explained, Hong Kong will consolidate and enhance its role as a regional green finance hub. Secondly, it will proactively develop innovative financial instruments to channel greater funding into green projects. Thirdly, the city will continue to foster a vibrant green technology ecosystem and step up investment in frontier green technologies. It will also support the expansion into overseas markets of green technologies developed in the Mainland.

In the afternoon, Mr Chan called on Minister of Finance Lan Fo’an to conduct in-depth exchanges on the 15th Five-Year Plan, the national and global economic outlook, and fiscal policies. They also discussed strengthening co-operation between the Mainland and Hong Kong.

The meeting was also attended by Secretary for Financial Services & the Treasury Christopher Hui.

In the evening, Mr Chan attended the Beijing Night of the China Development Forum 2026.

Vigilance orange fortes pluies

Source: Gouvernement de la Nouvelle-Caledonie

Meteo.nc annonce une vigilance orange – fortes pluies ce lundi 23 mars 2026 à 02h00 sur les communes de Bélép, Canala, Hienghène, Houaïlou, Kaala-Gomen, Koné, Kouaoua, Koumac, Ouégoa, Poindimié, Ponérihouen, Pouébo, Pouembout, Poum, Thio, Touho, Voh et Yaté.

Informations et consignes à la population :

La sécurité civile appelle la population à se tenir informée de l’évolution de la situation en se connectant sur les sites internet de la sécurité civile securite-civile.gouv.nc et de Météo-France Nouvelle-Calédonie www.meteo.nc, sur les pages Facebook Sécurité Civile NC et Météo-France Nouvelle-Calédonie ou en écoutant les informations diffusées par les différents médias.

Consignes préventives en cas de fortes pluies

  • Ne vous déplacez qu’en cas de nécessité.
  • Ne franchissez pas, à pieds ou en voiture, les ravines ou les rivières en crues ou qui peuvent l’être soudainement ainsi que les radiers ou routes submergés.
  • Ne pas entreprendre un sport ou un loisir de pleine nature et interrompre toute séance en cours.
  • Tenez les enfants à distance des caniveaux, ravines et rivières qui peuvent à tout moment déborder
  • Signalez votre départ, votre destination et votre arrivée à vos proches.
  • Prévoyez des moyens d’éclairage de secours et constituez une réserve d’eau potable.
  • Faites attention à l’eau du robinet qui est susceptible d’être impropre à la consommation au moins 48 h après l’arrêt des pluies.
  • Dans tous les cas, si la situation de votre domicile l’exige (zone inondable, bordure de ravine…), prenez toutes les précautions nécessaires à la sauvegarde de vos biens face à la montée des eaux, préparez-vous à l’évacuation éventuelle de votre domicile.
  • Facilitez le travail des sauveteurs qui vous proposent une évacuation et conformez-vous à leurs instructions.

District governance: Blossoms brighten the city landscape

Source: Hong Kong Information Services

Spring is in full bloom, offering people a captivating floral experience across the city. During the spring flowering season, 60 pink trumpet trees burst into bloom in Sha Tin Park. The sea of beautiful flowers attracts residents and photographers alike to stop and take pictures.

Floral oasis

To beautify the cityscape, the Task Force on District Governance has co-ordinated various departments to implement thematic planting projects across Hong Kong. These include thematically planting a single type of tree or shrub in selected locations to create a visual impact.

The improvement project in Sha Tin Park was completed earlier this year, with pink trumpet trees as the main feature. It has since become a photo-taking hotspot in the district.

One local resident had seen the project on social media and was inspired to visit in person.

“It is actually beautiful and stunning, and caught my eye.”

The pink trumpet trees also create the perfect romantic backdrop and are popular among couples for taking their wedding photos.

Careful selection

Leisure & Cultural Services Department Sha Tin District Leisure Services Office Manager (Sha Tin Park) Sherry Lau noted that the department had enhanced the beautification works in Sha Tin Park to improve its overall landscape.

“When selecting the plants, we followed the principle of ‘Right plant, Right place’, considering its suitability to the environment, visual appeal and harmony with the surroundings, as well as maintenance needs and resilience.”

She explained that the pink trumpet tree suits Hong Kong’s climate, attracts insects for pollination and supports biodiversity. Together with the surrounding greenery, it adds colour and seasonal interest to the park.

Citywide enhancement

Besides Sha Tin Park, various beautification projects in different districts have been completed. These include planting 40 rosy trumpet trees along Lung Hop Street in Wan Chai, as well as flowering plants along Lung Wo Road and near Golden Bauhinia Square to enhance the area’s appearance.

The projects also cover Shing Fung Road Park in Kai Tak where rosy trumpet trees, pink trumpet trees and Indian almonds provide year-round seasonal interest. Along the greenway, sweet gums turn red in autumn, creating a stunning autumnal vibe.

Civil Engineering & Development Department East Development Office Senior Engineer Jason Wong said: “Since Shing Fung Road Park is located by the waterfront, we chose trees that are both wind-resistant and salt-tolerant.”

Infusing joy
Mr Wong emphasised that Shing Fung Road Park not only provides quality public space but also creates synergy with the adjacent Kai Tak Sports Park. In terms of improving environmental quality, Shing Fung Road Park has not only increased green space and beautified the waterfront landscape, but also attracts residents and visitors for leisure and recreation.

The park can also host various events, promote cultural exchanges, and offer visitors an opportunity to experience Hong Kong’s local culture. Altogether, it enhances quality of life, a sense of happiness and sense of fulfilment, he added.

SJ to lead delegation to Mainland

Source: Hong Kong Information Services

Secretary for Justice Paul Lam will lead a legal services delegation departing tomorrow on a visit to Shanghai, Hangzhou and Nanjing.

The trip is intended to strengthen exchanges between the legal sectors in Hong Kong and the Mainland, and to promote co-operation in legal and dispute resolution services.

The delegation comprises about 40 representatives from the Law Society of Hong Kong, the Hong Kong Bar Association, and local and international law firms.

In Shanghai, Mr Lam will lead the delegation in attending a roundtable meeting for Shanghai and Hong Kong lawyers and enterprises, and visit Shanghai’s judicial departments and institutions.

During their stay in Hangzhou, the delegation will hold exchange sessions with representatives of the Zhejiang legal community, and visit a local “foreign-related” legal organisation.

Moving on to Nanjing, Mr Lam will attend an unveiling ceremony for a legal and business integration service platform between Jiangsu and Hong Kong.

During his visit to the Mainland, he will meet various local leaders.

Mr Lam will return to Hong Kong on March 26. During his absence, Deputy Secretary for Justice Cheung Kwok-kwan will be Acting Secretary.

Mise en place d’un corridor sanitaire aérien entre les îles et la Grande-Terre

Source: Gouvernement de la Nouvelle-Caledonie

Dans le contexte actuel de difficultés d’accès aux aérodromes des îles, le gouvernement a décidé de mettre en place un corridor sanitaire aérien entre les îles et la Grande-Terre.

Élaboré en lien étroit avec l’ensemble des acteurs concernés (provinces, autorités coutumières, établissements et professionnels de santé), ce dispositif vise à assurer la continuité des soins pour les patients nécessitant une prise en charge spécialisée à Nouméa (chimiothérapie, dialyse, accouchement, etc.).

À ce stade, les besoins recensés par le gouvernement via sa direction des Affaires sanitaires et sociales, en lien avec les directions sanitaires des provinces concernées, sont  les suivants :

  • 110 patients à rapatrier vers Nouméa ;
  • Une vingtaine de personnels soignants concernés par un rapatriement ou un déploiement vers les îles.

Le premier corridor sanitaire s’est déroulé ce samedi matin à destination d’Ouvéa, via un avion d’Air Calédonie grâce à une collaboration étroite avec la province des îles Loyauté, la mairie d’Ouvéa et les autorités coutumières. Cette rotation a permis d’acheminer :

Vers Ouvéa :  

  • Une infirmière.

Au retour d’Ouvéa :

  • 50 patients, dont certains accompagnants ;
  • six personnels de santé dont l’équipe de l’Ordre de Malte appelée à poursuivre sa mission de renfort sanitaire en province Nord ;
  • deux caisses d’analyses biologiques.

À leur arrivée à la Tontouta, les patients ont été récupérés par leurs familles ou transportés via Tontouta Express.

D’autres opérations de rapatriement seront organisées au cours de la semaine prochaine vers les autres îles, afin de répondre progressivement à l’ensemble des besoins identifiés.

Le gouvernement tient à préciser que ce corridor sanitaire ne se substitue en aucun cas aux évacuations sanitaires (EVASAN). Il a pour seul objectif de garantir, dans les circonstances actuelles, l’accès aux soins pour l’ensemble de la population et la continuité des prises en charge, en particulier pour les patients identifiés comme prioritaires par les équipes médicales.

Qu’est-ce qu’un corridor sanitaire ?

Un corridor sanitaire est un dispositif exceptionnel mis en place pour permettre le transport sécurisé de patients, de personnels médicaux et de produits de santé entre différents territoires, lorsque les conditions normales de circulation sont perturbées.

Il repose sur une coordination étroite entre les autorités, les acteurs de santé et les opérateurs de transport afin de garantir :

  • la continuité des soins ;
  • la priorisation des patients selon leur état de santé ;
  • le respect des conditions de sécurité sanitaire (notamment la chaîne du froid pour certains produits médicaux).

Ce dispositif est temporaire et vise à répondre à une situation particulière, afin d’assurer l’accès aux soins pour tous.

HKETO Berlin promotes Hong Kong’s innovation and technology ecosystem in Austria and Slovak Republic

Source: Hong Kong Government special administrative region

HKETO Berlin promotes Hong Kong’s innovation and technology ecosystem in Austria and Slovak Republic       
     About 200 guests from government, business and culture sectors attended the reception in Vienna co-organised by the HKETO Berlin, Invest Hong Kong (InvestHK) and the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC). In his welcome remarks, the Director of the HKETO Berlin, Mr Indiana Wong, highlighted Hong Kong’s latest achievements in the area of innovation and technology (I&T).
      
     “Hong Kong is the only city in the world to host five universities in the top 100, and our research and innovation capabilities are expanding rapidly. Our commitment to promoting I&T is reflected in various I&T-related international rankings. The Shenzhen-Hong Kong-Guangzhou innovation       
     Earlier on the same day, InvestHK organised a start-up workshop in collaboration with the Global Incubator Network Austria to promote the initiatives of attracting and grooming start-ups in Hong Kong. Information about Hong Kong’s vibrant start-up ecosystem and various incubation and acceleration programmes were provided to Austrian entrepreneurs and companies with an interest to develop in Hong Kong. Mr Wong also met with the Federal Ministry of Economy, Energy and Tourism of Austria and the Austrian Economic Chamber to exchange views on potential areas for further collaboration between Hong Kong and Austria.
      
     The HKETO Berlin also hosted a reception in Bratislava, Slovak Republic, on the afternoon of March 18 (Bratislava time), welcoming guests from political, government, business and cultural sectors attending the event.  Mr Wong also met with the Ministry of Economy, the Ministry of Finance, and the Ministry of Education, Research, Development and Youth of the Slovak Republic to discuss matters of mutual interest, including potential collaboration in taxation, I&T, education, and other areas.

About HKETO Berlin
      
     The HKETO Berlin is the official representative of the Hong Kong Special Administrative Region Government in commercial relations and other economic and trade matters in Germany as well as Austria, Czechia, Hungary, Poland, the Slovak Republic, Slovenia and Switzerland.
Issued at HKT 21:03

NNNN